Friday, January 16, 2009

दर्द की बूँद क़तरा- क़तरा'


मैने 08 जनवरी 2009 को एक पोस्ट लिखी थी जिसका उंवान
(I mean title) था "दर्द की बूँद"
(The same is available at 'Older Posts' at the bottem of the page)And the link is copied below
http://sachmein.blogspot.com/2009/01/dard-ki-boond.html 

पर मज़े की बात ये के जिस "एक्सप्रेशन" के लिए पूरी ग़ज़ल लिखी गयी वो ही लिखना भूल गया. आप सब की नज़र है के:  

"दर्द मंदों को नही दे पाए मरहम ना सही,
कम से कम बेरूख़ी की उन को ज़फायें ना दे,  

तेरे पहलू से बिछड़ के भी ज़िंदा हूँ मैं, 
बस इतनी सी बात पे,हिज्र की सज़ाए ना दे "

****************************************************************
मरहम :Ointment.
बेरूख़ी :Indifference.
ज़फायें :Cruelty.
हिज्र :Sepration

****************************************************************



3 comments:

  1. तेरे पहलू से बिछड़ के भी ज़िंदा हूँ मैं,
    बस इतनी सी बात पे,हिज्र की सज़ाए ना दे "
    ACHHA HAI. KUCH AISE KAHEN
    pehloo se bichad ke tere zinda na rahoonga main
    itni se baat pe saza - a - hizr na de

    ReplyDelete
  2. हूज़ूर -ए- आली बेनाम जी,

    मैं ये नही कहुंगा के आप का सुझाव बेमानी है, पर इल्तीज़ा ये है के,जब लिखी थी ख़याल सबसे अच्छा वैसे ही लगा जैसा लिखा गया है,गर फिर कभी मौज आई फ़क़ीर को तो,वैसे लिखूंगा जैसे आप ने बताया है.तह-ए-दिल से शुक़्रिया समय और सुझाव देने के लिए.
    बरा-ए-क़रम पढ़ते और लिखते रहिएगा, (पोस्ट और कॉमेंट्स).

    ReplyDelete
  3. तेरे पहलू से बिछड़ के भी ज़िंदा हूँ मैं,
    बस इतनी सी बात पे,हिज्र की सज़ाए ना दे "

    ACHHA HAI. KUCH AISE KAHEN
    pehloo se bichad ke tere zinda na rahoonga main
    itni se baat pe saza - a - hizr na de
    Dear G,

    The expression written on top tries to convey,
    That the person being separated is 'sorry'/'ashamed'/'guilty' that he/she is still alive ,even being separated from the beloved (or whom so ever the separation is narrated).
    At the same time it is being said that since (even after separation) if I am not DEAD it is not my fault, so why I am being "punished' with further separation.
    My being away may be beyond my control but you can always try to grant me "Union", provided you are convinced that separation is beyond my control.

    I do not know if I am open for criticism but my efforts is to project my thoughts : I hope I was able to reach some where!
    And thanks a ton for allowing(initiating) this process.
    Thanks by tons once again for sparing your intellect on my 'Trash'.
    Keep offering your VALUED Views on my Blog.

    ReplyDelete

Please feel free to express your true feelings about the 'Post' you just read. "Anonymous" Pl Excuse Me!
बेहिचक अपने विचारों को शब्द दें! आप की आलोचना ही मेरी रचना को निखार देगी!आपका comment न करना एक मायूसी सी देता है,लगता है रचना मै कुछ भी पढने योग्य नहीं है.So please do comment,it just takes few moments but my effort is blessed.